Спустились с марса, что дальше? Дальше лезем выше — сайлинг и движение по реям до нока (дальний от крепления край). Реёв шесть, на примере фок-мачты перескажу все их снизу вверх: фок, нижний и верхний марсореи, нижний и верхний брам реи и бом брам рей. Нам разрешили подняться настолько высоко, насколько хватает смелости и отойти до нока рея. Мне покорился бом брам рей. Выше только спутниковая антенна и клотик, на который так любят посылать пить чай курсантов, не знающих, что это такое.
Ощущения в момент подъема и нахождения на рее можно описывать бесконечно: страх, адреналин, интерес, сила, гордость. В общем, примерно как в любви — всё сразу.
Парусный аврал
Ничто не сравнится с реальным парусным авралом (любая работа палубной команды с парусами: постановка и уборка косых или прямых парусов, перебрасопка и прочее). По команде «Парусный аврал, Парусный аврал, Парусный аврал, всех наверх» в течение двух минут нужно быть около своей мачты в страховке, головном уборе и правильной обуви. Дальше действовать по команде боцмана. Лезть на указанный рей, вставать на свое место, и вместе с другими матросами и курсантами отвязывать паруса (при постановке) или собирать и привязывать (во время уборки). Работать необходимо очень быстро и слаженно, внимательно слушая команды боцмана с палубы, двигаться аккуратно, балансировать, обязательно пристегиваться страховкой перед началом работы. Закончив работу на одном из реев, спускаешься вниз или переходишь работать на другой рей (при необходимости).
Процесс подъема и работы на реях очень волнительный, временами бывает страшно, да еще и выбленочный узел, который вроде бы знаешь наизусть, никак не вяжется с первого раза. Но потом, когда спускаешься на палубу и смотришь наверх, на поставленные с твоим участием, наполненные ветром паруса, которые несут барк вперед, чувство гордости от причастности к великому и удовлетворения от преодоления себя накрывают штормовой волной и еще долго не отпускают.
Штормовая подготовка и шторм
В один из дней старший штурман поделился с нами прогнозом: после обеда ожидается шторм около шести баллов по Бофорту. Началась штормовая подготовка. По команде капитана были задраены все люки и иллюминаторы по правому борту (именно оттуда ожидалась волна), палубная команда убирала и тщательно закрепляла все паруса, дополнительно были затянуты все горденя и гитовы, была проведена полная уборка палубы, натянуты штормовые леера.
Команда подготовилась, шторм начался и длился два с половиной дня. Порывы ветра достигали 35 узлов, волна была высотой до 6 метров и заливала судно с носа почти до самой кормы. Находиться на палубе можно было только на учебном мостике (наверху, около штурманской рубки) или на самой корме. Да и там периодически освежало брызгами. Кубрик наш, по счастью, находился прямо над килем, поэтому качка была очень умеренная, даже приятно убаюкивающая. А вот в столовую и учебный класс, которые находились в носу, во время шторма я старалась заходить пореже. Так как на палубе работать было нельзя, а от учебы тошнило в прямом смысле слова, мы сели с курсантами под чутким руководством матросов вязать «медведки». Это такие штуки, похожие на длинные ершики, которые надеваются на леера, чтобы паруса не терлись о них, не рвались и не изнашивались.
Очень красиво было наблюдать ночью плавные движения луны вверх и вниз в такт движения судна по волнам и слушать музыку ударяющейся о борта воды. Шторм переносился достаточно легко. Как нам объяснил капитан, все зависит от длины и типа волны, которые, в свою очередь, зависят от глубины моря. Поскольку Балтийское море достаточно мелкое, волны на нем пологие, и качка переносится несравнимо легче, чем, например, в Атлантическом океане.
Швартовки
Каждый выход «Крузенштерна» из порта или заход в порт — это сложная работа всей команды и торжество одновременно. Мы наблюдали его несколько раз при выходах из портов Клайпеды и Раахе и заходах в порты Раахе и Варнемюнде. На борт всегда берется лоцман, который вместе с капитаном управляет процессом. Крузенштерн не предназначен для самостоятельной швартовки, так что используются два буксира — носовой и кормовой — которые швартуют барк. На палубе работает опытная команда, нам не разрешили принять участие в этом маневре, оставалось только наблюдать и фотографировать.
Швартовка — процесс очень сложный и ответственный. В ходе нашей практики все проходило гладко, но в истории случались и казусы. Так в июне 2015 года при выходе из порта Рейкьявика во время маневрирования «Крузенштерн» навалился на корабли береговой охраны. Все три судна получили повреждения, а один корабль береговой охраны даже заработал две пробоины.
Лекции
Наша практика на Крузенштерне, помимо практических занятий, включала и теоретические. Первой была лекция старшего боцмана об устройстве судна и такелаже. Несмотря на знание устройства парусной яхты, мне пришлось выучить много новых слов и понятий, названия мачт и реев, прямых и косых парусов, веревок. Абсолютно новые для меня сначала слова «горденя» (снасть, которая подтягивает прямые паруса к реям) и «гитовы» (система блоков для регулирования шкотового угла паруса) я выучила особенно быстро, потому что «травить» и «выбирать» их приходилось ежедневно. Также я усвоила, что «травить через нагель» категорически нельзя, и чем отличается нормальный узел от «херни», которую я сначала вязала.
Было много других интересных лекций, но особенно запомнилась мне лекция капитана «Крузенштерна» Михаила Петровича Еремченко о маневрах барка, выполнении поворотов оверштаг и через фордевинд. Маневрирование огромного барка с прямым парусным вооружением кардинально отличается от маневрирования небольшой парусной яхты. Крузенштерну гораздо проще и быстрее ходить полными курсами, чем острыми, и выполнять поворот через фордевинд в сравнении с оверштагом. При хорошем ветре и слаженной работе команды поворот через фордевнд можно выполнить минут за 20, а оверштаг может занять до часа времени.